Isaiah 47:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Maupo kang tahimik, at pumasok ka sa kadiliman, O anak na babae ng mga Caldeo; sapagkat hindi ka na tatawaging maybahay ng mga kaharian.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng Panginoon, “Babilonia, maupo ka nang tahimik doon sa dilim. Hindi ka na tatawaging reyna ng mga kaharian.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Maupo kang tahimik, at masok ka sa kadiliman, Oh anak na babae ng mga Caldeo: sapagkat hindi ka na tatawagin. Ang mahal na babae ng mga kaharian.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ni Yahweh sa Babilonia, “Maupo ka na lang at manahimik doon sa dilim, sapagkat ikaw ay hindi na tatawaging reyna ng mga kaharian.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ni Yahweh sa Babilonia, “Maupo ka na lang at manahimik doon sa dilim, sapagkat ikaw ay hindi na tatawaging reyna ng mga kaharian.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ni Yahweh sa Babilonia, “Maupo ka na lang at manahimik doon sa dilim, sapagkat ikaw ay hindi na tatawaging reyna ng mga kaharian.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Maupo kang tahimik, at masok ka sa kadiliman, Oh anak na babae ng mga Caldeo: sapagka't hindi ka na tatawagin. Ang mahal na babae ng mga kaharian.