Isaiah 47:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At iyong sinabi, "Ako'y magiging maybahay mo magpakailanman," na anupa't hindi mo inilagay ang mga bagay na ito sa iyong puso, o inalaala mo man ang kanilang wakas.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinasabi mong ang iyong pagiging reyna ay walang katapusan. Pero hindi mo inisip ang iyong mga ginawa at kung ano ang maidudulot nito sa iyo sa huli.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At iyong sinabi, Akoy magiging mahal na babae magpakailan man: na anopat hindi mo ginunita ang mga bagay na ito sa iyong kalooban, o inalaala mo man ang huling wakas nito.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sapagkat akala mo'y mananatili kang reyna habang panahon. Hindi mo na naisip na magwawakas ito pagdating ng araw.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sapagkat akala mo'y mananatili kang reyna habang panahon. Hindi mo na naisip na magwawakas ito pagdating ng araw.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sapagkat akala mo'y mananatili kang reyna habang panahon. Hindi mo na naisip na magwawakas ito pagdating ng araw.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At iyong sinabi, Ako'y magiging mahal na babae magpakailan man: na anopa't hindi mo ginunita ang mga bagay na ito sa iyong kalooban, o inalaala mo man ang huling wakas nito.