Isaiah 48:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pakinggan mo ito, O sambahayan ni Jacob, na tinatawag sa pangalan ng Israel, at lumabas mula sa balakang ng Juda; na sumumpa sa pangalan ng PANGINOON, at nagpahayag sa Diyos ng Israel, ngunit hindi sa katotohanan, o sa katuwiran man.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Makinig kayo, mga lahi ni Jacob, kayong tinatawag na Israel, at nagmula sa lahi ni Juda. Sumusumpa kayo sa pangalan ng Panginoon at tumatawag sa Dios ng Israel. Pero pakunwari lang pala, dahil hindi naman matuwid ang inyong pamumuhay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyong dinggin ito, Oh sangbahayan ni Jacob, na tinatawag sa pangalan ng Israel, at nagsilabas sa bukal ng Juda; na nagsisumpa sa pangalan ng Panginoon, at nagsibanggit ng Dios ng Israel, ngunit hindi sa katotohanan, o sa katuwiran man.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dinggin mo ito, O bayang Israel, kayong nagmula sa lahi ni Juda, sumumpa kayong maglilingkod kay Yahweh, at sasambahin ang Diyos ng Israel, ngunit hindi kayo naging tapat sa kanya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dinggin mo ito, O bayang Israel, kayong nagmula sa lahi ni Juda, sumumpa kayong maglilingkod kay Yahweh, at sasambahin ang Diyos ng Israel, ngunit hindi kayo naging tapat sa kanya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dinggin mo ito, O bayang Israel, kayong nagmula sa lahi ni Juda, sumumpa kayong maglilingkod kay Yahweh, at sasambahin ang Diyos ng Israel, ngunit hindi kayo naging tapat sa kanya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyong dinggin ito, Oh sangbahayan ni Jacob, na tinatawag sa pangalan ng Israel, at nagsilabas sa bukal ng Juda; na nagsisumpa sa pangalan ng Panginoon, at nagsibanggit ng Dios ng Israel, nguni't hindi sa katotohanan, o sa katuwiran man.