Isaiah 48:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang aking kamay ang siyang naglagay ng pundasyon ng lupa, at ang aking kanan ang siyang nagladlad ng mga langit; kapag ako'y tumatawag sa kanila, sila'y nagsisitayong magkakasama.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ako ang naglagay ng pundasyon ng mundo at ako rin ang nagladlad ng langit. Kapag nag-utos ako sa mga ito, itoʼy sumusunod.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oo, ang aking kamay ay siyang naglagay ng patibayan ng lupa, at ang aking kanan ay siyang nagladlad ng langit: pagka akoy tumatawag sa kanila, silay nagsisitayong magkakasama.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ako ang lumikha sa pundasyon ng daigdig, ako rin ang naglatag sa sangkalangitan; kapag sila'y aking tinawag, agad silang tutugon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ako ang lumikha sa pundasyon ng daigdig, ako rin ang naglatag sa sangkalangitan; kapag sila'y aking tinawag, agad silang tutugon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ako ang lumikha sa pundasyon ng daigdig, ako rin ang naglatag sa sangkalangitan; kapag sila'y aking tinawag, agad silang tutugon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oo, ang aking kamay ay siyang naglagay ng patibayan ng lupa, at ang aking kanan ay siyang nagladlad ng langit: pagka ako'y tumatawag sa kanila, sila'y nagsisitayong magkakasama.