Isaiah 48:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang iyong lahi sana ay naging parang buhangin at ang iyong mga supling ay parang mga butil niyon; ang kanilang pangalan ay hindi tatanggalin o mawawasak man sa harapan ko."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang inyo sanang mga lahi ay naging kasindami ng buhangin na hindi mabilang, at tinitiyak kong hindi sila mapapahamak.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang iyo namang lahi ay naging parang buhangin at ang suwi ng iyong tiyan ay parang mga butil niyaon: ang kaniyang pangalan ay hindi mahihiwalay o magigiba man sa harap ko.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang iyong lahi ay magiging sindami sana ng buhangin sa dagat, at tinitiyak kong hindi sila mapapahamak.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang iyong lahi ay magiging sindami sana ng buhangin sa dagat, at tinitiyak kong hindi sila mapapahamak.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang iyong lahi ay magiging sindami sana ng buhangin sa dagat, at tinitiyak kong hindi sila mapapahamak.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang iyo namang lahi ay naging parang buhangin at ang suwi ng iyong tiyan ay parang mga butil niyaon: ang kaniyang pangalan ay hindi mahihiwalay o magigiba man sa harap ko.