Isaiah 49:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga anak na ipinanganak sa panahon ng inyong kapanglawan ay magsasabi pa sa iyong pandinig: 'Ang lugar ay napakakipot para sa akin. Bigyan mo ako ng lugar na aking matitirahan.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sasabihin ng mga anak ninyong ipinanganak sa panahon ng inyong pagdadalamhati, ‘Ang lugar na itoʼy napakaliit para sa amin. Kailangan namin ng mas malaking lugar.’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang mga anak ng inyong kapanglawan ay mangagsasabi pa sa iyong mga pakinig, Ang dako ay totoong makipot sa ganang akin: bigyan mo ako ng dako upang aking matahanan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sasabihin ng mga anak mo balang araw na isinilang sa pinagtapunan sa inyo: ‘Ang bayang ito'y maliit na para sa atin. Kailangan natin ang mas malaking tirahan.’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sasabihin ng mga anak mo balang araw na isinilang sa pinagtapunan sa inyo: ‘Ang bayang ito'y maliit na para sa atin. Kailangan natin ang mas malaking tirahan.’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sasabihin ng mga anak mo balang araw na isinilang sa pinagtapunan sa inyo: ‘Ang bayang ito'y maliit na para sa atin. Kailangan natin ang mas malaking tirahan.’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang mga anak ng inyong kapanglawan ay mangagsasabi pa sa iyong mga pakinig, Ang dako ay totoong makipot sa ganang akin: bigyan mo ako ng dako upang aking matahanan.