Isaiah 49:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit aking sinabi, "Ako'y gumawang walang kabuluhan, ginugol ko ang aking lakas sa wala, at sa walang kabuluhan; gayunma'y ang aking katarungan ay nasa PANGINOON, at ang aking gantimpala ay nasa aking Diyos."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero sinabi ko, “Ang paghihirap koʼy walang kabuluhan; sinayang ko ang lakas ko sa walang kabuluhan.” Pero ipinaubaya ko ito sa Panginoon na aking Dios. Siya ang magbibigay ng gantimpala sa aking mga gawa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit aking sinabi, Akoy gumawang walang kabuluhan, aking ginugol ang aking lakas sa wala, at sa walang kabuluhan; gayon may tunay na ang kahatulan sa akin ay nasa Panginoon, at ang kagantihan sa akin ay nasa aking Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit ang sagot ko, “Ako ay nabigo sa aking pagsisikap, hindi nagtagumpay gayong ibinuhos ko ang aking lakas.” Gayunma'y ipinapaubaya ko kay Yahweh ang aking kalagayan, na ako'y kanyang gagantimpalaan sa aking nakayanan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit ang sagot ko, “Ako ay nabigo sa aking pagsisikap, hindi nagtagumpay gayong ibinuhos ko ang aking lakas.” Gayunma'y ipinapaubaya ko kay Yahweh ang aking kalagayan, na ako'y kanyang gagantimpalaan sa aking nakayanan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit ang sagot ko, “Ako ay nabigo sa aking pagsisikap, hindi nagtagumpay gayong ibinuhos ko ang aking lakas.” Gayunma'y ipinapaubaya ko kay Yahweh ang aking kalagayan, na ako'y kanyang gagantimpalaan sa aking nakayanan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't aking sinabi, Ako'y gumawang walang kabuluhan, aking ginugol ang aking lakas sa wala, at sa walang kabuluhan; gayon ma'y tunay na ang kahatulan sa akin ay nasa Panginoon, at ang kagantihan sa akin ay nasa aking Dios.