Isaiah 49:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ngayo'y sinabi ng PANGINOON, na nag-anyo sa akin mula sa sinapupunan upang maging kanyang lingkod, upang ibalik uli ang Jacob sa kanya, at ang Israel ay matipon sa kanya; sapagkat sa mga mata ng PANGINOON ako'y pinarangalan, at ang aking Diyos ay aking kalakasan —
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang Panginoon ang pumili sa akin na maging lingkod niya, para pabalikin sa kanya at tipunin ang mga Israelita. Pinarangalan ako ng Panginoon na aking Dios at binigyan ng lakas.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ngayoy sinasabi ng Panginoon na naganyo sa akin mula sa bahay-bata upang maging kaniyang lingkod, upang dalhin uli ang Jacob sa kaniya, at ang Israel ay mapisan sa kaniya: (sapagkat akoy marangal sa mga mata ng Panginoon, at ang aking Dios ay naging aking kalakasan;)
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bago pa ako ipanganak ay hinirang na ni Yahweh; pinili niya ako para maging lingkod niya, upang tipunin ang bayang Israel na nagkawatak-watak. Binigyan ako ni Yahweh ng karangalan, sa kanya nagbubuhat ang aking kalakasan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bago pa ako ipanganak ay hinirang na ni Yahweh; pinili niya ako para maging lingkod niya, upang tipunin ang bayang Israel na nagkawatak-watak. Binigyan ako ni Yahweh ng karangalan, sa kanya nagbubuhat ang aking kalakasan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bago pa ako ipanganak ay hinirang na ni Yahweh; pinili niya ako para maging lingkod niya, upang tipunin ang bayang Israel na nagkawatak-watak. Binigyan ako ni Yahweh ng karangalan, sa kanya nagbubuhat ang aking kalakasan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ngayo'y sinasabi ng Panginoon na naganyo sa akin mula sa bahay-bata upang maging kaniyang lingkod, upang dalhin uli ang Jacob sa kaniya, at ang Israel ay mapisan sa kaniya: (sapagka't ako'y marangal sa mga mata ng Panginoon, at ang aking Dios ay naging aking kalakasan;)