Isaiah 5:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Paawitin ninyo ako sa aking pinakamamahal, ng awit ng aking minamahal tungkol sa kanyang ubasan: Ang aking pinakamamahal ay may ubasan sa matabang burol.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Aawit ako para sa aking minamahal tungkol sa kanyang ubasan: May ubasan ang aking minamahal sa burol na mataba ang lupa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Paawitin ninyo ako sa aking pinakamamahal, ng awit ng aking minamahal tungkol sa kaniyang ubasan. Ang aking pinakamamahal ay may ubasan sa isang mainam na burol:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mayroong ubasan ang aking sinta, sa libis ng bundok na lupa'y mataba, kaya ako'y aawit para sa kanya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mayroong ubasan ang aking sinta, sa libis ng bundok na lupa'y mataba, kaya ako'y aawit para sa kanya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mayroong ubasan ang aking sinta, sa libis ng bundok na lupa'y mataba, kaya ako'y aawit para sa kanya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Paawitin ninyo ako sa aking pinakamamahal, ng awit ng aking minamahal tungkol sa kaniyang ubasan. Ang aking pinakamamahal ay may ubasan sa isang mainam na burol: