Isaiah 5:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat ang walong ektarya ng ubasan ay magbubunga lamang ng limang galon, at sampung omer ng binhi ay magbubunga lamang ng isang efa."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang dalawang ektaryang ubasan ay aani na lang ng anim na galong katas ng ubas. At ang sampung takal na binhi ay aani lang ng isang takal.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat sangpung acre ng ubasan ay mangagbubunga ng isang bath, at isang homer na binhi ay magbubunga ng isang epa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa bawat walong ektaryang ubasan, dalawampu't dalawang litrong alak lamang ang makukuha; sa bawat sampung kabang inihasik, limang salop lamang ang aanihin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa bawat walong ektaryang ubasan, dalawampu't dalawang litrong alak lamang ang makukuha; sa bawat sampung kabang inihasik, limang salop lamang ang aanihin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa bawat walong ektaryang ubasan, dalawampu't dalawang litrong alak lamang ang makukuha; sa bawat sampung kabang inihasik, limang salop lamang ang aanihin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't sangpung acre ng ubasan ay mangagbubunga ng isang bath, at isang homer na binhi ay magbubunga ng isang epa.