Isaiah 50:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya na magpapawalang-sala sa akin ay malapit. Sinong makikipaglaban sa akin? Tayo'y tumayong magkakasama. Sino ang aking kaaway? Bayaang lumapit siya sa akin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Malapit sa akin ang Dios na nagsasabing wala akong kasalanan. Sino ang maghahabla sa akin? Lumabas siya at harapin ako!
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Siyay malapit na nagpapatotoo sa akin; sinong makikipaglaban sa akin? tayoy magsitayong magkakasama: sino ang aking kaaway? bayaang lumapit siya sa akin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang Diyos ay malapit, at siya ang magpapatunay na wala akong sala. May mangangahas bang ako'y usigin? Magharap kami sa hukuman, at ilahad ang kanyang paratang.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang Diyos ay malapit, at siya ang magpapatunay na wala akong sala. May mangangahas bang ako'y usigin? Magharap kami sa hukuman, at ilahad ang kanyang paratang.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang Diyos ay malapit, at siya ang magpapatunay na wala akong sala. May mangangahas bang ako'y usigin? Magharap kami sa hukuman, at ilahad ang kanyang paratang.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Siya'y malapit na nagpapatotoo sa akin; sinong makikipaglaban sa akin? tayo'y magsitayong magkakasama: sino ang aking kaaway? bayaang lumapit siya sa akin.