Isaiah 51:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hindi ba ikaw ang tumuyo sa dagat, sa tubig ng malaking kalaliman; na iyong ginawang daan ang kalaliman ng dagat upang daanan ng tinubos?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi baʼt kayo rin po ang nagpatuyo ng dagat, gumawa ng daan sa gitna nito para makatawid ang inyong mga mamamayan na iniligtas nʼyo sa Egipto?
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Hindi baga ikaw ang tumuyo sa dagat, sa tubig ng malaking kalaliman; na iyong pinapaging daan ang kalaliman ng dagat upang daanan ng natubos?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kayo rin po ang nagpatuyo sa dagat at gumawa ng daan sa gitna ng tubig, kaya nakatawid nang maayos ang bayang iyong iniligtas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kayo rin po ang nagpatuyo sa dagat at gumawa ng daan sa gitna ng tubig, kaya nakatawid nang maayos ang bayang iyong iniligtas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kayo rin po ang nagpatuyo sa dagat at gumawa ng daan sa gitna ng tubig, kaya nakatawid nang maayos ang bayang iyong iniligtas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Hindi baga ikaw ang tumuyo sa dagat, sa tubig ng malaking kalaliman; na iyong pinapaging daan ang kalaliman ng dagat upang daanan ng natubos?