Isaiah 51:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Walang pumatnubay sa kanya sa lahat ng anak na kanyang ipinanganak; ni humawak man sa kanya sa kamay sa lahat ng anak na kanyang pinalaki.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Wala ni isa man sa iyong mga tauhan ang aalalay sa iyo; wala ni isa man sa kanila ang tutulong sa iyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Walang pumatnubay sa kaniya sa lahat na anak na kaniyang ipinanganak; o may humawak man sa kaniya sa kamay sa lahat na anak na kaniyang pinalaki.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa mga anak mo, wala kahit isang sa iyo'y umaalalay, matapos palakihin, at wala man lang humahawak sa iyong mga kamay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa mga anak mo, wala kahit isang sa iyo'y umaalalay, matapos palakihin, at wala man lang humahawak sa iyong mga kamay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa mga anak mo, wala kahit isang sa iyo'y umaalalay, matapos palakihin, at wala man lang humahawak sa iyong mga kamay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Walang pumatnubay sa kaniya sa lahat na anak na kaniyang ipinanganak; o may humawak man sa kaniya sa kamay sa lahat na anak na kaniyang pinalaki.