Isaiah 52:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Magalak kayong bigla, kayo'y umawit na magkakasama, kayong mga sirang dako ng Jerusalem; sapagkat inaliw ng PANGINOON ang kanyang bayan, kanyang tinubos ang Jerusalem.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sisigaw sa tuwa ang gibang Jerusalem dahil aaliwin at palalakasin na ng Panginoon ang kanyang mga mamamayan. Ililigtas niya ang Jerusalem!
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayoy magbiglang magalak, kayoy magsiawit na magkakasama, kayong mga sirang dako ng Jerusalem; sapagkat inaliw ng Panginoon ang kaniyang bayan, kaniyang tinubos ang Jerusalem.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magsiawit kayo, mga guhong pader nitong Jerusalem; sapagkat inaliw ng Diyos ang hinirang niyang bayan; iniligtas na niya itong Jerusalem.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magsiawit kayo, mga guhong pader nitong Jerusalem; sapagkat inaliw ng Diyos ang hinirang niyang bayan; iniligtas na niya itong Jerusalem.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magsiawit kayo, mga guhong pader nitong Jerusalem; sapagkat inaliw ng Diyos ang hinirang niyang bayan; iniligtas na niya itong Jerusalem.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kayo'y magbiglang magalak, kayo'y magsiawit na magkakasama, kayong mga sirang dako ng Jerusalem; sapagka't inaliw ng Panginoon ang kaniyang bayan, kaniyang tinubos ang Jerusalem.