Isaiah 54:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat tinawag ka ng PANGINOON, gaya ng asawang kinalimutan at nagdadalamhati ang espiritu, parang asawa ng kabataan nang siya'y itakuwil, sabi ng iyong Diyos.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“ Jerusalem, katulad ka ng isang kabataang babae na nag-asawa at nalulungkot dahil iniwan siya ng kanyang asawa. Pero ngayon, tinatawag kita para muling makapiling.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat tinawag ka ng Panginoon na parang asawang kinalimutan namamanglaw sa kalooban, parang asawa ng kabataan, pagka siyay itinatakuwil, sabi ng iyong Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Israel, ang katulad mo'y asawang iniwan at ngayo'y nagdurusa, isang babaing maagang nag-asawa at pagkatapos ay itinakwil. Ngunit pinababalik ka ngayon ni Yahweh at sa iyo'y sinasabi,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Israel, ang katulad mo'y asawang iniwan at ngayo'y nagdurusa, isang babaing maagang nag-asawa at pagkatapos ay itinakwil. Ngunit pinababalik ka ngayon ni Yahweh at sa iyo'y sinasabi,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Israel, ang katulad mo'y asawang iniwan at ngayo'y nagdurusa, isang babaing maagang nag-asawa at pagkatapos ay itinakwil. Ngunit pinababalik ka ngayon ni Yahweh at sa iyo'y sinasabi,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't tinawag ka ng Panginoon na parang asawang kinalimutan namamanglaw sa kalooban, parang asawa ng kabataan, pagka siya'y itinatakuwil, sabi ng iyong Dios.