Isaiah 56:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat ganito ang sabi ng PANGINOON: "Tungkol sa mga eunuko na nangingilin ng aking mga Sabbath, at pumipili ng mga bagay na nakakalugod sa akin, at nag-iingat ng aking tipan,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sapagkat ito ang sinasabi ng Panginoon, “ Pagpapalain ko ang mga taong nagpakapon na sumusunod sa mga ipinapagawa ko sa Araw ng Pamamahinga at gumagawa ng mga bagay na nakakalugod sa akin, at tumutupad sa aking kasunduan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat ganito ang sabi ng Panginoon tungkol sa mga bating na nangingilin ng aking mga sabbath, at pumipili ng mga bagay na nakalulugod sa akin, at nagiingat ng aking tipan:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang sabi ni Yahweh: “Sa mga eunukong gumagalang sa Araw ng Pamamahinga, na gumagawa ng mga bagay na nakalulugod sa akin at tapat na iniingatan ang aking kasunduan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang sabi ni Yahweh: “Sa mga eunukong gumagalang sa Araw ng Pamamahinga, na gumagawa ng mga bagay na nakalulugod sa akin at tapat na iniingatan ang aking kasunduan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang sabi ni Yahweh: “Sa mga eunukong gumagalang sa Araw ng Pamamahinga, na gumagawa ng mga bagay na nakalulugod sa akin at tapat na iniingatan ang aking kasunduan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoon tungkol sa mga bating na nangingilin ng aking mga sabbath, at pumipili ng mga bagay na nakalulugod sa akin, at nagiingat ng aking tipan: