Isaiah 57:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat hindi ako makikipagtalo magpakailanman, o magagalit man akong lagi; sapagkat ang espiritu ay manlupaypay sa harap ko, at ang mga kaluluwa na aking ginawa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang totoo, hindi ko kayo kakalabanin o uusigin habang panahon, dahil kung gagawin ko ito mamamatay ang mga taong nilikha ko.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat hindi ako makikipagtalo magpakailan man, o mapopoot man akong lagi; sapagkat ang diwa ay manglulupaypay sa harap ko, at ang mga kaluluwa na aking ginawa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ako ang nagbigay ng buhay sa aking bayan, sila'y hindi ko patuloy na uusigin; at ang galit ko sa kanila'y hindi mananatili sa habang panahon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ako ang nagbigay ng buhay sa aking bayan, sila'y hindi ko patuloy na uusigin; at ang galit ko sa kanila'y hindi mananatili sa habang panahon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ako ang nagbigay ng buhay sa aking bayan, sila'y hindi ko patuloy na uusigin; at ang galit ko sa kanila'y hindi mananatili sa habang panahon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't hindi ako makikipagtalo magpakailan man, o mapopoot man akong lagi; sapagka't ang diwa ay manglulupaypay sa harap ko, at ang mga kaluluwa na aking ginawa.