Isaiah 59:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At bilang baluti ay nagsuot siya ng katuwiran, at sa kanyang ulo ay helmet ng kaligtasan; siya'y nagdamit ng mga bihisan ng paghihiganti bilang kasuotan, at bilang balabal ang sarili ay binalutan ng sikap.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Gagamitin niyang panangga sa dibdib ang katuwiran, at helmet ang kaligtasan. Isusuot niya na parang damit ang paghihiganti at ang matindi niyang galit.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay nagsuot ng katuwiran na wari sapyaw, at ng turbante ng kaligtasan sa kaniyang ulo at siyay nagsuot ng mga bihisan ng panghihiganti na pinakadamit, at nagbihis ng sikap na wari balabal.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang suot niya sa dibdib ay baluti ng katuwiran, at sa kanyang ulo naman ang helmet ng kaligtasan. Paghihiganti ang kanyang kasuotan, at poot naman ang kanyang balabal.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang suot niya sa dibdib ay baluti ng katuwiran, at sa kanyang ulo naman ang helmet ng kaligtasan. Paghihiganti ang kanyang kasuotan, at poot naman ang kanyang balabal.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang suot niya sa dibdib ay baluti ng katuwiran, at sa kanyang ulo naman ang helmet ng kaligtasan. Paghihiganti ang kanyang kasuotan, at poot naman ang kanyang balabal.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y nagsuot ng katuwiran na wari sapyaw, at ng turbante ng kaligtasan sa kaniyang ulo at siya'y nagsuot ng mga bihisan ng panghihiganti na pinakadamit, at nagbihis ng sikap na wari balabal.