Isaiah 59:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa gayo'y katatakutan nila ang pangalan ng PANGINOON mula sa kanluran, at ang kanyang kaluwalhatian ay mula sa sikatan ng araw, sapagkat siya'y darating na parang bugso ng tubig na itinataboy ng hininga ng PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Igagalang siya at dadakilain kahit saan, dahil darating siya na parang rumaragasang tubig na pinapadpad ng napakalakas na hangin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa gayoy katatakutan nila ang pangalan ng Panginoon mula sa kalunuran, at ang kaniyang kaluwalhatian ay mula sa sikatan ng araw sapagkat siyay darating na parang bugso ng tubig na pinayaon ng hinga ng Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya katatakutan siya ng mga taga-kanluran, at dadakilain sa dakong silangan; darating si Yahweh, tulad ng malakas na agos ng tubig, gaya ng ihip ng malakas na hangin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya katatakutan siya ng mga taga-kanluran, at dadakilain sa dakong silangan; darating si Yahweh, tulad ng malakas na agos ng tubig, gaya ng ihip ng malakas na hangin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya katatakutan siya ng mga taga-kanluran, at dadakilain sa dakong silangan; darating si Yahweh, tulad ng malakas na agos ng tubig, gaya ng ihip ng malakas na hangin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa gayo'y katatakutan nila ang pangalan ng Panginoon mula sa kalunuran, at ang kaniyang kaluwalhatian ay mula sa sikatan ng araw sapagka't siya'y darating na parang bugso ng tubig na pinayaon ng hinga ng Panginoon.