Isaiah 59:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang kanilang mga bahay ng gagamba ay hindi magiging mga kasuotan, hindi nila matatakpan ang kanilang sarili ng kanilang mga ginawa. Ang kanilang mga gawa ay mga gawa ng kasamaan, at ang mararahas na gawa ay nasa kanilang mga kamay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang kanilang mga bahay gagamba ay hindi magiging mga kasuutan, o magsusuot man sila ng kanilang mga gawa: ang kanilang mga gawa ay mga gawa ng kasamaan, at ang kilos ng karahasan ay nasa kanilang mga kamay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi magagawang damit ang mga sapot, hindi nito matatakpan ang kanilang mga katawan. Ang mga ginagawa nila'y kasamaan, pawang karahasan ang gawa ng kanilang mga kamay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi magagawang damit ang mga sapot, hindi nito matatakpan ang kanilang mga katawan. Ang mga ginagawa nila'y kasamaan, pawang karahasan ang gawa ng kanilang mga kamay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi magagawang damit ang mga sapot, hindi nito matatakpan ang kanilang mga katawan. Ang mga ginagawa nila'y kasamaan, pawang karahasan ang gawa ng kanilang mga kamay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang kanilang mga bahay gagamba ay hindi magiging mga kasuutan, o magsusuot man sila ng kanilang mga gawa: ang kanilang mga gawa ay mga gawa ng kasamaan, at ang kilos ng karahasan ay nasa kanilang mga kamay.