Isaiah 60:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kung magkagayon ikaw ay makakakita at maliliwanagan, at ang iyong puso ay manginginig sa tuwa at magagalak, sapagkat ang kasaganaan ng dagat ay dadalhin sa iyo, ang kayamanan ng mga bansa ay darating sa iyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kapag nakita mo na ito, matutuwa ka at mag-uumapaw ang iyong kagalakan, dahil ang kayamanan ng mga bansa ay dadalhin dito sa iyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung magkagayon ikaw ay makakakita at maliliwanagan ka, at ang iyong puso ay titibok at lalaki; sapagkat ang kasaganaan ng dagat ay mababalik sa iyo, ang kayamanan ng mga bansa ay darating sa iyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magagalak ka kapag nakita sila; sa iyong damdami'y pawang kasiyahan ang madarama; sapagkat malaking yaman buhat sa karagata'y iyong matatamo, at mapapasaiyo ang kayamanan ng maraming bansa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magagalak ka kapag nakita sila; sa iyong damdami'y pawang kasiyahan ang madarama; sapagkat malaking yaman buhat sa karagata'y iyong matatamo, at mapapasaiyo ang kayamanan ng maraming bansa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magagalak ka kapag nakita sila; sa iyong damdami'y pawang kasiyahan ang madarama; sapagkat malaking yaman buhat sa karagata'y iyong matatamo, at mapapasaiyo ang kayamanan ng maraming bansa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung magkagayon ikaw ay makakakita at maliliwanagan ka, at ang iyong puso ay titibok at lalaki; sapagka't ang kasaganaan ng dagat ay mababalik sa iyo, ang kayamanan ng mga bansa ay darating sa iyo.