Isaiah 61:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit kayo'y tatawaging mga pari ng PANGINOON, tatawagin kayo ng mga tao bilang mga tagapaglingkod ng ating Diyos, kayo'y kakain ng kayamanan ng mga bansa, at sa kanilang kaluwalhatian ay magmamapuri kayo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tatawagin kayong mga pari ng Panginoon, mga lingkod ng ating Dios. Makikinabang kayo sa kayamanan ng mga bansa at magagalak kayo na ang mga itoʼy naging inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit kayoy tatawaging mga saserdote ng Panginoon; tatawagin kayo ng mga tao na mga tagapangasiwa ng ating Dios: kayoy magsikain ng kayamanan ng mga bansa, at sa kanilang kaluwalhatian ay mangagmamapuri kayo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit kayo nama'y tatawaging mga pari ni Yahweh, at makikilalang mga lingkod ng ating Diyos. Pagpipistahan ninyo ang kayamanan ng mga bansa. Ipagmamalaking inyo na ang karangyaang dati'y sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit kayo nama'y tatawaging mga pari ni Yahweh, at makikilalang mga lingkod ng ating Diyos. Pagpipistahan ninyo ang kayamanan ng mga bansa. Ipagmamalaking inyo na ang karangyaang dati'y sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit kayo nama'y tatawaging mga pari ni Yahweh, at makikilalang mga lingkod ng ating Diyos. Pagpipistahan ninyo ang kayamanan ng mga bansa. Ipagmamalaking inyo na ang karangyaang dati'y sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't kayo'y tatawaging mga saserdote ng Panginoon; tatawagin kayo ng mga tao na mga tagapangasiwa ng ating Dios: kayo'y magsikain ng kayamanan ng mga bansa, at sa kanilang kaluwalhatian ay mangagmamapuri kayo.