Isaiah 62:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Narito ipinahayag ng PANGINOON hanggang sa dulo ng lupa: Inyong sabihin sa anak na babae ng Zion, "Narito ang iyong kaligtasan ay dumarating; ang kanyang gantimpala ay nasa kanya, at ang kanyang ganti ay nasa harapan niya."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Makinig kayo! Nagpadala ng mensahe ang Panginoon sa buong mundo, na nagsasabi, “Sabihin ninyo sa lahat ng taga-Israel na ang kanilang Tagapagligtas ay dumating na, at may dalang gantimpala.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narito, ang Panginoon ay nagtanyag hanggang sa wakas ng lupa, Inyong sabihin sa anak na babae ng Sion, Narito, ang iyong kaligtasan ay dumarating; narito, ang kaniyang kagantihan ay nasa kaniya, at ang kaniyang ganti ay nasa harap niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
na si Yahweh ay nagpapahayag sa buong lupa: Sabihin mo sa mga taga-Zion, “Narito, dumarating na ang inyong Tagapagligtas; dala niya ang gantimpala sa mga hinirang.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
na si Yahweh ay nagpapahayag sa buong lupa: Sabihin mo sa mga taga-Zion, “Narito, dumarating na ang inyong Tagapagligtas; dala niya ang gantimpala sa mga hinirang.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
na si Yahweh ay nagpapahayag sa buong lupa: Sabihin mo sa mga taga-Zion, “Narito, dumarating na ang inyong Tagapagligtas; dala niya ang gantimpala sa mga hinirang.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narito, ang Panginoon ay nagtanyag hanggang sa wakas ng lupa, Inyong sabihin sa anak na babae ng Sion, Narito, ang iyong kaligtasan ay dumarating; narito, ang kaniyang kagantihan ay nasa kaniya, at ang kaniyang ganti ay nasa harap niya.