Isaiah 63:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Bakit pula ang iyong kasuotan, at ang iyong damit ay gaya niyong yumayapak sa pisaan ng alak?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Bakit napakapula ng kanyang damit, kasimpula ng damit ng taong nagpipisa ng ubas?
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Bakit ka mapula sa iyong kasuutan, at ang iyong damit ay gaya niyaong yumayapak sa alilisan ng alak?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Bakit pula ang iyong suot? Tulad ng damit ng nagpipisa ng ubas upang gawing alak?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Bakit pula ang iyong suot? Tulad ng damit ng nagpipisa ng ubas upang gawing alak?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Bakit pula ang iyong suot? Tulad ng damit ng nagpipisa ng ubas upang gawing alak?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Bakit ka mapula sa iyong kasuutan, at ang iyong damit ay gaya niyaong yumayapak sa alilisan ng alak?