Isaiah 64:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
O buksan mo sana ang langit at ikaw ay bumaba, upang ang mga bundok ay mayanig sa iyong harapan —
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, punitin nʼyo po ang kalangitan. Bumaba kayo, at yayanig ang mga bundok kapag nakita kayo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oh buksan mo sana ang langit, na ikaw ay bumaba, na ang mga bundok ay gumuho sa iyong harapan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bakit hindi mo buksan ang langit at bumabâ ka sa mundong ibabaw, upang ang mga bundok ay manginig sa takot sa iyong harapan?
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bakit hindi mo buksan ang langit at bumabâ ka sa mundong ibabaw, upang ang mga bundok ay manginig sa takot sa iyong harapan?
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bakit hindi mo buksan ang langit at bumabâ ka sa mundong ibabaw, upang ang mga bundok ay manginig sa takot sa iyong harapan?
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oh buksan mo sana ang langit, na ikaw ay bumaba, na ang mga bundok ay gumuho sa iyong harapan.