Isaiah 64:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
gaya nang kapag tinutupok ng apoy ang kakahuyan, at pinakukulo ng apoy ang tubig — upang ipakilala ang iyong pangalan sa iyong mga kaaway, at upang ang mga bansa ay manginig sa iyong harapan!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kung papaanong ang apoy ay nakapagpapaliyab ng tuyong mga sanga at nakapagpapakulo ng tubig, ang pagdating naman ninyo ay makapagpapanginig ng mga bansang kaaway nʼyo, at malalaman nila kung sino kayo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gaya ng kung nililiyaban ng apoy ang siitan, at ng kung pinakukulo ng apoy ang tubig; upang ipakilala ang iyong pangalan sa iyong mga kaaway, upang ang mga bansa ay manginig sa iyong harapan!
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sila'y manginginig na parang tubig na kumukulo sa init ng apoy. Ipakita mo ang iyong kapangyarihan sa iyong mga kaaway, upang manginig ang mga bansa sa iyong harapan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sila'y manginginig na parang tubig na kumukulo sa init ng apoy. Ipakita mo ang iyong kapangyarihan sa iyong mga kaaway, upang manginig ang mga bansa sa iyong harapan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sila'y manginginig na parang tubig na kumukulo sa init ng apoy. Ipakita mo ang iyong kapangyarihan sa iyong mga kaaway, upang manginig ang mga bansa sa iyong harapan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gaya ng kung nililiyaban ng apoy ang siitan, at ng kung pinakukulo ng apoy ang tubig; upang ipakilala ang iyong pangalan sa iyong mga kaaway, upang ang mga bansa ay manginig sa iyong harapan!