Isaiah 64:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iyong sinasalubong siya na nagagalak na gumagawa ng katuwiran, ang mga umaalala sa iyo sa iyong mga daan. Narito, ikaw ay nagalit, at kami ay nagkasala; matagal na panahon na kami sa aming mga kasalanan, at maliligtas ba kami?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tinatanggap nʼyo ang mga nagagalak na gumawa ng matuwid at sumusunod sa inyong mga pamamaraan. Pero nagalit po kayo sa amin dahil patuloy naming sinusuway ang inyong mga pamamaraan. Kaya papaano kami maliligtas?
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyong sinasalubong siya na nagagalak at gumagawa ng katuwiran, yaong nagsialaala sa iyo sa iyong mga daan: narito, ikaw ay napoot, at kami ay nagkasala: napasa kanila kaming malaong panahon; at maliligtas baga kami?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tinatanggap mo ang mga taong nagagalak gumawa ng tama; at sila na sa iyo'y nakakaalala sa nais mong maging buhay nila. Ngunit kapag patuloy kaming nagkakasala, ikaw ay nagagalit. At sa kabila ng iyong poot, patuloy kami sa paggawa ng masama.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tinatanggap mo ang mga taong nagagalak gumawa ng tama; at sila na sa iyo'y nakakaalala sa nais mong maging buhay nila. Ngunit kapag patuloy kaming nagkakasala, ikaw ay nagagalit. At sa kabila ng iyong poot, patuloy kami sa paggawa ng masama.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tinatanggap mo ang mga taong nagagalak gumawa ng tama; at sila na sa iyo'y nakakaalala sa nais mong maging buhay nila. Ngunit kapag patuloy kaming nagkakasala, ikaw ay nagagalit. At sa kabila ng iyong poot, patuloy kami sa paggawa ng masama.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyong sinasalubong siya na nagagalak at gumagawa ng katuwiran, yaong nagsialaala sa iyo sa iyong mga daan: narito, ikaw ay napoot, at kami ay nagkasala: napasa kanila kaming malaong panahon; at maliligtas baga kami?