Isaiah 64:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Huwag kang lubhang magalit, O PANGINOON, at huwag mong alalahanin ang kasamaan magpakailanman. Narito, tingnan mo, ngayon kaming lahat ay iyong bayan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, huwag nʼyo naman pong lubusin ang inyong galit sa amin o alalahanin ang mga kasalanan namin magpakailanman. Nakikiusap po kami sa inyo na dinggin nʼyo kami, dahil kaming lahat ay inyong mamamayan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Huwag kang lubhang mapoot, Oh Panginoon, o umalaala man ng kasamaan ng magpakailan man: narito, tingnan mo, isinasamo namin sa iyo, kaming lahat ay iyong bayan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
O Yahweh huwag kang mapoot sa amin ng labis; huwag mo nang alalahanin magpakailanman ang aming mga kasamaan; mahabag ka sa amin sapagkat kami'y iyong bayan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
O Yahweh huwag kang mapoot sa amin ng labis; huwag mo nang alalahanin magpakailanman ang aming mga kasamaan; mahabag ka sa amin sapagkat kami'y iyong bayan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
O Yahweh, huwag kang mapoot sa amin nang labis; huwag mo nang alalahanin magpakailanman ang aming mga kasamaan; mahabag ka sa amin sapagkat kami'y iyong bayan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Huwag kang lubhang mapoot, Oh Panginoon, o umalaala man ng kasamaan ng magpakailan man: narito, tingnan mo, isinasamo namin sa iyo, kaming lahat ay iyong bayan.