Isaiah 65:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
IAko'y nakahandang tumugon sa mga hindi nagtatanong sa akin. Ako'y nakahandang matagpuan noong mga naghahanap sa akin. Aking sinabi, "Narito ako, narito ako," sa isang bansa na hindi tumawag sa pangalan ko.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot ang Panginoon, “Nagpakilala ako sa mga taong hindi nagtatanong tungkol sa akin. Natagpuan nila ako kahit na hindi nila ako hinahanap. Ipinakilala ko ang aking sarili sa kanila kahit na hindi sila tumatawag sa akin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Akoy napagsasangunian ng mga hindi nagsipagtanong tungkol sa akin; akoy nasusumpungan nila na hindi nagsihanap sa akin: aking sinabi, Narito ako, narito ako, sa bansa na hindi tinawag sa aking pangalan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ni Yahweh: “Nakahanda akong sagutin ang panalangin ng aking bayan, ngunit hindi naman sila nananalangin. Nakahanda akong magpakita sa naghahanap sa akin, ngunit hindi naman sila naghahanap. Sinasabi ko sa bansang ayaw tumawag sa akin, ‘Narito ako upang ikaw ay tulungan.’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ni Yahweh: “Nakahanda akong sagutin ang panalangin ng aking bayan, ngunit hindi naman sila nananalangin. Nakahanda akong magpakita sa naghahanap sa akin, ngunit hindi naman sila naghahanap. Sinasabi ko sa bansang ayaw tumawag sa akin, ‘Narito ako upang ikaw ay tulungan.’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ni Yahweh: “Nakahanda akong sagutin ang panalangin ng aking bayan, ngunit hindi naman sila nananalangin. Nakahanda akong magpakita sa naghahanap sa akin, ngunit hindi naman sila naghahanap. Sinasabi ko sa bansang ayaw tumawag sa akin, ‘Narito ako upang ikaw ay tulungan.’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ako'y napagsasangunian ng mga hindi nagsipagtanong tungkol sa akin; ako'y nasusumpungan nila na hindi nagsihanap sa akin: aking sinabi, Narito ako, narito ako, sa bansa na hindi tinawag sa aking pangalan.