Isaiah 65:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sila'y magtatayo ng mga bahay at kanilang titirahan ang mga iyon; at sila'y magtatanim ng ubasan at kakain ng bunga niyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa mga panahong iyon, magtatayo ang aking mga mamamayan ng mga bahay at titirhan nila ito. Magtatanim sila ng mga ubas at sila rin ang aani ng mga bunga nito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay mangagtatayo ng mga bahay, at ang mga yaoy kanilang tatahanan; at silay mangaguubasan, at magsisikain ng bunga niyaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magtatayo sila ng mga tahanang kanilang titirhan, magtatanim sila ng ubas at sila rin ang aani.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magtatayo sila ng mga tahanang kanilang titirhan, magtatanim sila ng ubas at sila rin ang aani.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magtatayo sila ng mga tahanang kanilang titirhan, magtatanim sila ng ubas at sila rin ang aani.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y mangagtatayo ng mga bahay, at ang mga yao'y kanilang tatahanan; at sila'y mangaguubasan, at magsisikain ng bunga niyaon.