Isaiah 8:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y titingin sa lupa ngunit ang makikita lamang ay kahirapan at kadihman, ulap ng hapis, at itataboy sila sa makapal na kadiliman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
o tumingin sa lupa wala silang makikita kundi kahirapan at kadiliman. At doon sila dadalhin sa matinding kadiliman.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay titingin sa lupa, at, narito, kahirapan at kadiliman, ulap ng kahapisan, at sa salimuot na kadiliman ay itataboy sila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
igagala nila ang kanilang mata sa lupa, ngunit wala silang makikita kundi kaguluhan at kadiliman; isang nakakatakot na kadiliman kung saan sila itatapon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
igagala nila ang kanilang mata sa lupa, ngunit wala silang makikita kundi kaguluhan at kadiliman; isang nakakatakot na kadiliman kung saan sila itatapon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
at igagala nila ang kanilang mata sa lupa, ngunit wala silang makikita kundi kaguluhan at kadiliman; isang nakakatakot na kadiliman kung saan sila itatapon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y titingin sa lupa, at, narito, kahirapan at kadiliman, ulap ng kahapisan, at sa salimuot na kadiliman ay itataboy sila.