Isaiah 8:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
kaya't narito, iniaahon ng PANGINOON sa kanila ang tubig ng Ilog, malakas at marami, ang hari ng Asiria at ang lahat niyang kaluwalhatian. Siya'y aahon sa lahat niyang daluyan, at aapaw sa lahat niyang baybayin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
ipapasalakay ko sila sa hari ng Asiria at sa mga sundalo nito na parang Ilog ng Eufrates na bumabaha at umaapaw sa kanyang mga pampang.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngayon nga, narito, iniaahon ng Panginoon sa kanila ang tubig ng Ilog, malakas at marami, sa makatuwid bagay ang hari sa Asiria at ang buo niyang kaluwalhatian: at siyay aahon sa lahat niyang bangbang, at aapaw sa buo niyang baybayin:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
ipadadala sa kanila ng Panginoon ang hari ng Asiria at ang kanyang mga hukbo, na lulusob tulad ng malakas na agos ng Ilog Eufrates.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
ipadadala sa kanila ng Panginoon ang hari ng Asiria at ang kanyang mga hukbo, na lulusob tulad ng malakas na agos ng Ilog Eufrates.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
ipadadala sa kanila ng Panginoon ang hari ng Asiria at ang kanyang mga hukbo, na lulusob tulad ng malakas na agos ng Ilog Eufrates.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ngayon nga, narito, iniaahon ng Panginoon sa kanila ang tubig ng Ilog, malakas at marami, sa makatuwid baga'y ang hari sa Asiria at ang buo niyang kaluwalhatian: at siya'y aahon sa lahat niyang bangbang, at aapaw sa buo niyang baybayin: