Isaiah 9:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat silang umakay sa bayang ito ay siyang nagliligaw; at silang pinapatnubayan nila ay nilamon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang mga namumuno sa mga mamamayan ng Israel ay ang mga nanlilinlang sa kanila, kaya naliligaw ang mga mamamayan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat silang nagsisipatnubay ng bayang ito ay siyang nangagliligaw; at silang pinapatnubayan ay nangapapahamak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Iniligaw ng kanilang mga pinuno ang bayang ito kaya ang mga tagasunod nila ay nagkakagulo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Iniligaw ng kanilang mga pinuno ang bayang ito kaya ang mga tagasunod nila ay nagkakagulo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Iniligaw ng kanilang mga pinuno ang bayang ito kaya ang mga tagasunod nila ay nagkakagulo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't silang nagsisipatnubay ng bayang ito ay siyang nangagliligaw; at silang pinapatnubayan ay nangapapahamak.