Isaiah 9:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinakmal ng Manases ang Efraim, at ng Efrairn ang Manases; sila'y kapwa naging laban sa Juda. Sa lahat na ito ang galit niya ay hindi napawi, kundi ang kanyang kamay ay laging nakaunat.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mag-aaway ang Manase at ang Efraim, at lulusubin nilang dalawa ang Juda. Pero ang galit ng Panginoon ay hindi pa rin mapapawi at nakahanda pa siyang magparusa sa kanila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang Manases, ay kakanin ang Ephraim; at ang Ephraim, ay ang Manases: at sila kapuwa ay magiging laban sa Juda. Sa lahat na ito ang galit niya ay hindi napawi, kundi ang kaniyang kamay ay laging nakaunat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magsasagupaan ang mga naninirahan sa Manases at Efraim at pagkatapos ay pagtutulungan ang Juda; ngunit hindi pa rin mawawala ang matinding poot ni Yahweh. Patuloy niyang paparusahan ang bayang Israel.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magsasagupaan ang mga naninirahan sa Manases at Efraim at pagkatapos ay pagtutulungan ang Juda; ngunit hindi pa rin mawawala ang matinding poot ni Yahweh. Patuloy niyang paparusahan ang bayang Israel.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magsasagupaan ang mga naninirahan sa Manases at Efraim at pagkatapos ay pagtutulungan ang Juda; ngunit hindi pa rin mawawala ang matinding poot ni Yahweh. Patuloy niyang paparusahan ang bayang Israel.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang Manases, ay kakanin ang Ephraim; at ang Ephraim, ay ang Manases: at sila kapuwa ay magiging laban sa Juda. Sa lahat na ito ang galit niya ay hindi napawi, kundi ang kaniyang kamay ay laging nakaunat.