James 1:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya ay isang taong nagdadalawang isip, di matatag sa lahat ng kanyang mga lakad.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
dahil nagdadalawang-isip siya at walang katiyakan sa mga ginagawa niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang taong may dalawang akala, ay walang tiyaga sa lahat ng kaniyang mga paglakad.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
pabagu-bago ang isip at di alam kung ano talaga ang nais niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
pabagu-bago ang isip at di alam kung ano talaga ang nais niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
pabagu-bago ang isip at di alam kung ano talaga ang nais niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang taong may dalawang akala, ay walang tiyaga sa lahat ng kaniyang mga paglakad.