James 4:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit siya'ynagbibigay ng higit pang biyaya. Kaya't sinasabi, "Ang Diyos ay sumasalungat sa mga mapagmataas, subalit nagbibigay ng biyaya sa mga mapagpakumbaba."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngunit sapat ang biyayang ibinigay ng Dios. Kaya nga sinasabi sa Kasulatan, “Kinakalaban ng Dios ang mga mapagmataas, pero kinakaawaan niya ang mapagpakumbaba.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit siyay nagbibigay ng lalong biyaya. Kayat sinasabi ng kasulatan, Ang Dios ay sumasalansang sa mga palalo, datapuwat nagbibigay ng biyaya sa mga mapagpakumbaba.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit higit na malakas ang tulong na ibinigay niya sa atin. Kaya't sinasabi ng kasulatan, “Ang Diyos ay laban sa mga mapagmataas ngunit nalulugod sa mga mapagpakumbabá.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit higit na malakas ang tulong na ibinigay niya sa atin. Kaya't sinasabi ng kasulatan, “Ang Diyos ay laban sa mga mapagmataas ngunit nalulugod sa mga mapagpakumbabá.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit ang Diyos ay nagbibigay ng higit pang pagpapala. Kaya't sinasabi ng kasulatan, “Ang Diyos ay laban sa mga mapagmataas ngunit pinagpapala niya ang mga mapagpakumbaba.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't siya'y nagbibigay ng lalong biyaya. Kaya't sinasabi ng kasulatan, Ang Dios ay sumasalansang sa mga palalo, datapuwa't nagbibigay ng biyaya sa mga mapagpakumbaba.