James 5:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Si Elias ay isang taong may likas na gaya rin ng sa atin, at siya'y taimtim na nanalangin upang huwag umulan, at hindi umulan sa lupa sa loob ng tatlong taon at anim na buwan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
katulad ni propeta Elias. Tao rin siyang tulad natin. Mataimtim siyang nanalangin na huwag umulan, at hindi nga umulan ng tatloʼt kalahating taon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Si Elias ay isang taong may pagkataong gaya rin ng atin, at siyay nanalangin ng buong ningas upang huwag umulan; at hindi umulan sa lupa sa loob ng tatlong taon at anim na buwan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Si Elias ay isang tao na tulad din natin; nang mataimtim siyang nanalangin na huwag umulan, hindi nga umulan sa loob ng tatlong taon at anim na buwan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Si Elias ay isang tao na tulad din natin; nang mataimtim siyang nanalangin na huwag umulan, hindi nga umulan sa loob ng tatlong taon at anim na buwan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Si Elias ay isang tao na tulad din natin; nang mataimtim siyang nanalangin na huwag umulan, hindi nga umulan sa loob ng tatlong taon at anim na buwan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Si Elias ay isang taong may pagkataong gaya rin ng atin, at siya'y nanalangin ng buong ningas upang huwag umulan; at hindi umulan sa lupa sa loob ng tatlong taon at anim na buwan.