Jeremiah 10:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ituwid mo ako, O PANGINOON, ngunit sa katarungan, huwag sa iyong galit, baka ako'y iuwi mo sa wala.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ituwid nʼyo po kami Panginoon, nang nararapat sa amin. Huwag nʼyo po itong gawin nang dahil sa inyong galit, baka wala ng matira sa amin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oh Panginoon, sawayin mo ako, ngunit sa pamamagitan ng kahatulan; huwag sa iyong galit, baka akoy iuwi mo sa wala.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ituwid mo ang iyong bayan, O Yahweh; ngunit huwag naman sana kayong maging marahas. Huwag kaming parusahan sa panahong kayo'y napopoot; na siyang magiging wakas naming lahat.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ituwid mo ang iyong bayan, O Yahweh; ngunit huwag naman sana kayong maging marahas. Huwag kaming parusahan sa panahong kayo'y napopoot; na siyang magiging wakas naming lahat.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ituwid mo ang iyong bayan, O Yahweh; ngunit huwag naman sana kayong maging marahas. Huwag kaming parusahan sa panahong kayo'y napopoot; na siyang magiging wakas naming lahat.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oh Panginoon, sawayin mo ako, nguni't sa pamamagitan ng kahatulan; huwag sa iyong galit, baka ako'y iuwi mo sa wala.