Jeremiah 11:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit ako'y naging gaya ng maamong kordero na inaakay patungo sa katayan. Hindi ko alam na laban sa akin ay gumawa sila ng mga pakana, na sinasabi, "Sirain natin ang punungkahoy at ang bunga nito, at ihiwalay natin siya sa lupain ng mga nabubuhay, upang ang kanyang pangalan ay hindi na maalala."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tulad ako ng isang tupang dinadala sa katayan nang hindi ko nalalaman. Hindi ko alam na may balak pala silang patayin ako. Sinabi nila, “Patayin natin siya katulad ng pagputol sa isang puno na may mga bunga, para mawala siya sa mundo at hindi na maalala.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit akoy gaya ng maamong kordero na pinapatnubayan sa patayan; at hindi ko naalaman na silay nangakakatha na ng mga katha laban sa akin, na nangagsasabi, Ating sirain ang punong kahoy sangpu ng bunga niyaon, at ating ihiwalay siya sa lupain ng buhay, upang ang kaniyang pangalan ay huwag ng maalaala.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tulad ko'y isang maamong tupa na dinadala sa katayan at hindi ko alam na may masamang balak pala sila sa akin. Ang sabi nila, “Putulin natin ang puno habang malusog; patayin natin siya nang wala nang makaalaala pa sa kanya.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tulad ko'y isang maamong tupa na dinadala sa katayan at hindi ko alam na may masamang balak pala sila sa akin. Ang sabi nila, “Putulin natin ang puno habang malusog; patayin natin siya nang wala nang makaalaala pa sa kanya.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tulad ko'y isang maamong tupa na dinadala sa katayan at hindi ko alam na may masamang balak pala sila sa akin. Ang sabi nila, “Putulin natin ang puno habang malusog; patayin natin siya nang wala nang makaalaala pa sa kanya.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't ako'y gaya ng maamong kordero na pinapatnubayan sa patayan; at hindi ko naalaman na sila'y nangakakatha na ng mga katha laban sa akin, na nangagsasabi, Ating sirain ang punong kahoy sangpu ng bunga niyaon, at ating ihiwalay siya sa lupain ng buhay, upang ang kaniyang pangalan ay huwag ng maalaala.