Jeremiah 12:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Itinatanim mo sila, Oo, at sila'y nagkakaugat; sila'y lumalaki, Oo, at sila'y nagbubunga; ikaw ay malapit sa kanilang bibig, at malayo sa kanilang mga puso.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinagpapala nʼyo po sila na parang punongkahoy na nag-uugat, lumalago, at namumunga. Pinupuri po nila kayo ng mga bibig nila pero hindi galing sa puso nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyong itinanim sila, oo, silay nangagkaugat; nagsisitubo, oo, silay nangagbubunga: ikaw ay malapit sa kanilang bibig, at malayo sa kanilang mga puso.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sila'y itinatanim mo at nag-uugat, lumalago at namumunga. Maganda ang sinasabi nila tungkol sa iyo subalit malayo ka sa kanilang mga puso.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sila'y itinatanim mo at nag-uugat, lumalago at namumunga. Maganda ang sinasabi nila tungkol sa iyo subalit malayo ka sa kanilang mga puso.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sila'y itinatanim mo at nag-uugat, lumalago at namumunga. Maganda ang sinasabi nila tungkol sa iyo subalit malayo ka sa kanilang mga puso.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyong itinanim sila, oo, sila'y nangagkaugat; nagsisitubo, oo, sila'y nangagbubunga: ikaw ay malapit sa kanilang bibig, at malayo sa kanilang mga puso.