Jeremiah 13:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At pag-uumpugin ko sila, maging ang mga magulang at ang mga anak na magkakasama, sabi ng PANGINOON. Hindi ako magpapatawad, o maaawa man, o mahahabag, upang sila'y hindi ko lipulin.' "
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pag-uumpugin ko ang mga magulang at ang mga anak nila. Hindi ako mahahabag sa pagpatay sa kanila. Ako, ang Panginoon, ang nagsasabi nito.’ ”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At aking itutulak ang isa laban sa isa, sa makatuwid bagay ang mga magulang at ang mga anak na magkakasama, sabi ng Panginoon: hindi ako magpapatawad, o maaawa man, o mahahabag man, na silay lilipulin ko.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At pagkatapos, pag-uumpug-umpugin ko silang parang mga tapayan hanggang madurog na lahat, matatanda't mga bata. Hindi ko sila kahahabagan kaunti man kapag ginawa ko ito.’”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At pagkatapos, pag-uumpug-umpugin ko silang parang mga tapayan hanggang madurog na lahat, matatanda't mga bata. Hindi ko sila kahahabagan kaunti man kapag ginawa ko ito.’”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At pagkatapos, pag-uumpug-umpugin ko silang parang mga tapayan hanggang madurog na lahat, matatanda't mga bata. Hindi ko sila kahahabagan kaunti man kapag ginawa ko ito.’”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At aking itutulak ang isa laban sa isa, sa makatuwid baga'y ang mga magulang at ang mga anak na magkakasama, sabi ng Panginoon: hindi ako magpapatawad, o maaawa man, o mahahabag man, na sila'y lilipulin ko.