Jeremiah 13:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sabihin mo sa hari at sa inang reyna, "Kayo'y magpakumbaba, kayo'y umupo, sapagkat ang inyong magandang korona ay bumaba na mula sa inyong ulo."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Inutusan ako ng Panginoon na sabihin sa hari at sa kanyang ina na bumaba sila sa trono nila dahil malapit nang kunin sa ulo nila ang magaganda nilang korona.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyong sabihin sa hari at sa ina ng hari, Kayoy mangagpapakababa, magsiupo kayo; sapagkat ang inyong mga kagayakan ng ulo ay nalagpak, ang putong ng inyong kaluwalhatian.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ni Yahweh kay Jeremias, “Sabihin mo sa hari at sa kanyang inang reyna na bumabâ na sa kanilang trono sapagkat naalis na sa kanilang ulo ang magaganda nilang korona.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ni Yahweh kay Jeremias, “Sabihin mo sa hari at sa kanyang inang reyna na bumabâ na sa kanilang trono sapagkat naalis na sa kanilang ulo ang magaganda nilang korona.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ni Yahweh kay Jeremias, “Sabihin mo sa hari at sa kanyang inang reyna na bumabâ na sa kanilang trono sapagkat naalis na sa kanilang ulo ang magaganda nilang korona.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyong sabihin sa hari at sa ina ng hari, Kayo'y mangagpapakababa, magsiupo kayo; sapagka't ang inyong mga kagayakan ng ulo ay nalagpak, ang putong ng inyong kaluwalhatian.