Jeremiah 13:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ano ang iyong sasabihin kapag kanilang inilagay bilang iyong puno yaong tinuruan mo upang makipagkaibigan sa iyo? Hindi ka ba masasaktan gaya ng isang babae na manganganak?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ano ang mararamdaman mo kung ang kakampi mong bansa ang sumakop sa iyo? Hindi baʼt magdaramdam ka tulad ng isang babaeng manganganak na?
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ano ang iyong sasabihin pagka kaniyang inilagay ang iyong mga kaibigan na pinakapangulo mo, na wari iyong tinuruan sila laban sa iyo? hindi baga mamamanglaw ka, ng parang isang babae na nagdaramdam?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ano ang sasabihin mo kapag sinakop ka at pinagharian ng mga taong inakala mong mga kaibigan? Maghihirap ka tulad ng isang babaing nanganganak.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ano ang sasabihin mo kapag sinakop ka at pinagharian ng mga taong inakala mong mga kaibigan? Maghihirap ka tulad ng isang babaing nanganganak.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ano ang sasabihin mo kapag sinakop ka at pinagharian ng mga taong inakala mong mga kaibigan? Maghihirap ka tulad ng isang babaing nanganganak.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ano ang iyong sasabihin pagka kaniyang inilagay ang iyong mga kaibigan na pinakapangulo mo, na wari iyong tinuruan sila laban sa iyo? hindi baga mamamanglaw ka, ng parang isang babae na nagdaramdam?