Jeremiah 14:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Mayroon ba sa mga huwad na diyos ng mga bansa na makapagbibigay ng ulan? O makapagpapaambon ba ang mga langit? Hindi ba ikaw iyon, O PANGINOON naming Diyos? Kaya't kami ay umaasa sa iyo; sapagkat ginagawa mo ang lahat ng mga bagay na ito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Wala ni isang walang kwentang mga dios-diosan ng mga bansa ang makapagpapaulan o makapagpapaambon. Kahit ang langit mismo ay hindi makapagpapaulan. Kayo lang, Panginoon na aming Dios ang tanging makakagawa nito, kaya sa inyo po kami nagtitiwala.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mayroon bagang sinoman sa gitna ng mga walang kabuluhan ng mga bansa na makapagpapaulan? o makapagpapaambon baga ang mga langit? Hindi baga ikaw ay siya, Oh Panginoon naming Dios? kayat kami ay mangaghihintay sa iyo; sapagkat iyong ginawa ang lahat na bagay na ito.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi makakagawa ng ulan ang mga diyus-diyosan ng alinmang bansa; hindi makapagpapaambon man lamang ang mga langit. Nasa iyo, O Yahweh, ang aming pag-asa, sapagkat ikaw lamang ang makakagawa ng mga bagay na ito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi makakagawa ng ulan ang mga diyus-diyosan ng alinmang bansa; hindi makapagpapaambon man lamang ang mga langit. Nasa iyo, O Yahweh, ang aming pag-asa, sapagkat ikaw lamang ang makakagawa ng mga bagay na ito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi makakagawa ng ulan ang mga diyus-diyosan ng alinmang bansa; hindi makapagpapaambon man lamang ang mga langit. Nasa iyo, O Yahweh, ang aming pag-asa, sapagkat ikaw lamang ang makakagawa ng mga bagay na ito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mayroon bagang sinoman sa gitna ng mga walang kabuluhan ng mga bansa na makapagpapaulan? o makapagpapaambon baga ang mga langit? Hindi baga ikaw ay siya, Oh Panginoon naming Dios? kaya't kami ay mangaghihintay sa iyo; sapagka't iyong ginawa ang lahat na bagay na ito.