Jeremiah 16:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Huwag kang papasok sa bahay na may handaan upang makasalo nila sa pagkain at pag-inom.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Huwag ka ring papasok sa mga tahanang may mga handaan para kumain at uminom doon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At huwag kang papasok sa bahay na anyayahan upang maupong kasalo nila, na kumain at uminom.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Huwag kang papasok sa bahay na nagdaraos ng isang malaking pista. Huwag ka ring sasalo sa kanilang kainan at inuman.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Huwag kang papasok sa bahay na nagdaraos ng isang malaking pista. Huwag ka ring sasalo sa kanilang kainan at inuman.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Huwag kang papasok sa bahay na nagdaraos ng isang malaking pista. Huwag ka ring sasalo sa kanilang kainan at inuman.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At huwag kang papasok sa bahay na anyayahan upang maupong kasalo nila, na kumain at uminom.