Jeremiah 18:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Makarinig nawa ng daing mula sa kanilang mga bahay, kapag bigla mong dinala ang mga mandarambong sa kanila! Sapagkat sila'y gumawa ng hukay upang kunin ako, at naglagay ng mga bitag para sa aking mga paa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hayaan nʼyo silang mapasigaw sa takot kapag ipinasalakay nʼyo sa mga kaaway ang mga bahay nila. Sapagkat naghanda po sila ng hukay para mahulog ako roon, at naglagay sila ng bitag para mahuli ako.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Makarinig nawa ng daing mula sa kanilang mga bahay, pagka ikaw ay biglang magdadala ng hukbo sa kanila; sapagkat silay nagsihukay ng hukay upang hulihin ako, at ipinagkubli ng mga silo ang aking mga paa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magpadala ka ng masasamang-loob upang nakawan ang kanilang mga tahanan nang walang babala. Pabayaan mo silang magsigawan sa takot. Naghanda sila ng hukay upang mahulog ako at ng mga bitag upang ako'y mahuli.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magpadala ka ng masasamang-loob upang nakawan ang kanilang mga tahanan nang walang babala. Pabayaan mo silang magsigawan sa takot. Naghanda sila ng hukay upang mahulog ako at ng mga bitag upang ako'y mahuli.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magpadala ka ng masasamang-loob upang nakawan ang kanilang mga tahanan nang walang babala. Pabayaan mo silang magsigawan sa takot. Naghanda sila ng hukay upang mahulog ako at ng mga bitag upang ako'y mahuli.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Makarinig nawa ng daing mula sa kanilang mga bahay, pagka ikaw ay biglang magdadala ng hukbo sa kanila; sapagka't sila'y nagsihukay ng hukay upang hulihin ako, at ipinagkubli ng mga silo ang aking mga paa.