Jeremiah 18:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gayunman, ikaw, O PANGINOON, ay nakakaalam sa lahat nilang balak na ako'y patayin. Huwag mong patawarin ang kanilang kasamaan, ni pawiin man ang kanilang kasalanan sa iyong paningin. Bumagsak sana sila sa harapan mo. Harapin mo sila sa panahon ng iyong galit.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero alam nʼyo po Panginoon ang lahat ng plano nilang pagpatay sa akin. Kaya huwag nʼyo silang patawarin sa mga kasalanan at kasamaan nila. Hayaan nʼyo silang matalo ng kanilang mga kaaway habang nakatingin kayo. Iparanas nʼyo sa kanila ang inyong galit.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon man, Panginoon, iyong talastas ang lahat nilang payo laban sa akin upang patayin ako; huwag mong ipatawad ang kanilang kasamaan, o pawiin mo man ang kanilang kasalanan sa iyong paningin; kundi silay mangatisod sa harap mo; parusahan mo sila sa kaarawan ng iyong galit.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Yahweh, nalalaman mo ang kanilang balak na pagpatay sa akin. Huwag mo silang patawarin sa kanilang kasamaan; huwag mong alisin sa iyong paningin ang kanilang kasalanan. Ibagsak mo silang lahat. Parusahan mo sila habang nag-aalab ang iyong poot.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Yahweh, nalalaman mo ang kanilang balak na pagpatay sa akin. Huwag mo silang patawarin sa kanilang kasamaan; huwag mong alisin sa iyong paningin ang kanilang kasalanan. Ibagsak mo silang lahat. Parusahan mo sila habang nag-aalab ang iyong poot.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Yahweh, nalalaman mo ang kanilang balak na pagpatay sa akin. Huwag mo silang patawarin sa kanilang kasamaan; huwag mong alisin sa iyong paningin ang kanilang kasalanan. Ibagsak mo silang lahat. Parusahan mo sila habang nag-aalab ang iyong poot.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon man, Panginoon, iyong talastas ang lahat nilang payo laban sa akin upang patayin ako; huwag mong ipatawad ang kanilang kasamaan, o pawiin mo man ang kanilang kasalanan sa iyong paningin; kundi sila'y mangatisod sa harap mo; parusahan mo sila sa kaarawan ng iyong galit.