Jeremiah 2:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga batang leon ay nagsiungal laban sa kanya, at sila'y malakas na nagsiungal. Winasak nila ang kanyang lupain; ang kanyang mga lunsod ay guho, walang naninirahan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang mga kaaway niya ay parang mga leon na umuungal sa kanya. Sinira nila ang kanyang lupain, sinunog ang mga bayan at hindi na ito tinitirhan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang mga batang leon ay nagsiungal sa kaniya, at nagsihiyaw: at sinira nila ang kaniyang lupain; ang kaniyang mga bayan ay nangasunog, na walang mananahan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sila'y parang mga leong umaatungal habang winawasak ang lupain; giniba ang kanyang mga lunsod kaya't wala nang naninirahan doon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sila'y parang mga leong umaatungal habang winawasak ang lupain; giniba ang kanyang mga lunsod kaya't wala nang naninirahan doon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sila'y parang mga leong umaatungal habang winawasak ang lupain; giniba ang kanyang mga lunsod kaya't wala nang naninirahan doon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang mga batang leon ay nagsiungal sa kaniya, at nagsihiyaw: at sinira nila ang kaniyang lupain; ang kaniyang mga bayan ay nangasunog, na walang mananahan.