Jeremiah 2:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gayunma'y itinanim kita na isang piling puno ng ubas, na pawang dalisay na binhi. Bakit nga naging bansot ka at naging ligaw na ubas?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Para kayong isang pinakamabuting klase ng ubas na aking itinanim. Pero bakit lumabas kayong bulok at walang kabuluhang ubas?
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon may tinamnan kita ng mahal na puno ng ubas, na pawang mabuting binhi: bakit ka nga naging bansot na ibang puno ng ubas sa akin?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Maganda ka noon nang aking itanim, mula sa pinakamalusog na binhi ng ubas. Tingnan mo ngayon ang naging buhay mo! Para kang ubas na ligaw, nabubulok ang bunga at walang pakinabang!
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Maganda ka noon nang aking itanim, mula sa pinakamalusog na binhi ng ubas. Tingnan mo ngayon ang naging buhay mo! Para kang ubas na ligaw, nabubulok ang bunga at walang pakinabang!
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Maganda ka noon nang aking itanim, mula sa pinakamalusog na binhi ng ubas. Tingnan mo ngayon ang naging buhay mo! Para kang ubas na ligaw, nabubulok ang bunga at walang pakinabang!
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon ma'y tinamnan kita ng mahal na puno ng ubas, na pawang mabuting binhi: bakit ka nga naging bansot na ibang puno ng ubas sa akin?