Jeremiah 2:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kung paanong ang isang magnanakaw ay napapahiya kapag nahuhuli, gayon mapapahiya ang sambahayan ni Israel; sila, ang kanilang mga hari, ang kanilang mga pinuno, ang kanilang mga pari, at ang kanilang mga propeta,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Tulad ng isang magnanakaw na napapahiya kapag nahuli, mapapahiya rin kayong mga taga-Israel. Talagang mapapahiya kayo, pati ang mga hari, pinuno, pari, at mga propeta ninyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung paanong ang magnanakaw ay napapahiya pagka siyay nahuhuli, gayon napapahiya ang sangbahayan ni Israel; sila, ang kanilang mga hari, ang kanilang mga prinsipe, at ang kanilang mga saserdote, at ang kanilang mga propeta,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Tulad ng magnanakaw na napapahiya kapag nahuli, kayong lahat na sambahayan ni Israel ay mapapahiyang gaya niya; ang inyong mga hari at mga pinuno, mga pari at mga propeta.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Tulad ng magnanakaw na napapahiya kapag nahuli, kayong lahat na sambahayan ni Israel ay mapapahiyang gaya niya; ang inyong mga hari at mga pinuno, mga pari at mga propeta.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Tulad ng magnanakaw na napapahiya kapag nahuli, kayong lahat na sambahayan ni Israel ay mapapahiyang gaya niya; ang inyong mga hari at mga pinuno, mga pari at mga propeta.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung paanong ang magnanakaw ay napapahiya pagka siya'y nahuhuli, gayon napapahiya ang sangbahayan ni Israel; sila, ang kanilang mga hari, ang kanilang mga prinsipe, at ang kanilang mga saserdote, at ang kanilang mga propeta,